В агентстве
Московском переводчик работают японские переводчики, которые заканчивали языковые ВУЗы Советского Союза, РФ и университеты Японии, они имеют огромный опыт работы на крупнейшие корпорации Японии и России.
Наши японские переводчики находятся, как в Москве, так и за ее пределами и при необходимости могут обеспечить потребности заказчика в устном переводе и письменном переводе с японского и на японский язык в своих городах и регионах. Однако в подавляющем числе случаев выбор переводчика японского языка для конкретной работы осуществляется не на основе его географического местонахождения, а его квалификации и того, как он себя зарекомендовал в агентстве.
Московский переводчик стремится предоставить заказчику высококлассный перевод с японского и на японский язык, для этого мы постоянно ведем отбор зарекомендовавших себя переводчиков с японского и переводчиков на японский.
Никто не знает японский язык лучше носителя японского языка, т.е. того, для кого японский язык является родным, поэтому
Московский переводчик постоянно ищет и привлекает для перевода с русского на японский японских филологов.
Расценки на японский перевод
Обращаясь к нам за услугами японского переводчика заказчик должен заранее четко представлять, для чего ему нужен переводчик японского языка, и довести это до диспетчера в агентстве
Московский переводчик. В зависимости от его потребностей мы отрекомендуем ему переводчика японского языка, который наилучшим образом справится с поставленной задачей, а заказчик не будет платить лишнего за его услуги: одно дело устный перевод с японского и на японский язык переговоров с высокопоставленным чиновником или руководителем корпорации и другое дело перевод трудовых выкриков японских рабочих на монтаже станка в Иркутске или Самаре.
Поэтому расценки, которые мы здесь даем, являются ориентировочными и окончательно будут определяться, когда заказчик изложит нам свои потребности. В любом случае, чем больший срок работы, тем больше скидки на переводчиков японского языка, однако мы вынуждены будем попросить заказчика оплатить услуги японского переводчика по полной ставке без скидок, если срок его найма вдруг значительно сократится по причинам, не зависящим от Московского переводчика и его переводчика японского языка.
Письменный перевод у нас стоит 22-25 долл/стр с японского языка на русский, 25-40 долл/стр с русского языка на японский (подсчет по русскому тексту). При заказе менее 5 страниц (кроме документов с нотариальным заверением) - оплата по двойному тарифу. Редактирование носителем языка (по желанию заказчика): $15/стр. Компьютерная верстка перевода для печати - по согласованию с заказчиком.
Последовательный устный перевод с/на японский стоит 250 долл за полдня (до 4 часов) и 400 долл за рабочий день (от 4 до 8 часов).
Синхронный перевод японского стоит 250 долл/час за кабину.
Еще раз напоминаем, что расценки уточняются в каждом конкретном случае: не пытайтесь получить у нас задешево классного переводчика на переговоры с президентом фирмы уровня Sony или Toyota. Переводчики такого класса дешево не стоят, а если вам попался недорогой, советуем еще раз хорошенько подумать, прежде, чем идти с ним на переговоры - японцы придают таким вещам очень серьезное внимание. И наоборот - для поездок вашего японского гостя по магазинам Москвы не стоит переплачивать и брать высококлассного специалиста, с этой работой справится японский переводчик, услуги которого стоят гораздо меньше.